【自學英文】我學英文的方法


我自小英文奇差,測驗考試不合格是家常便飯。直到讀完初中,也沒有什麼起色。升上高中後,為了應考公開試,我終於開始用心學英文。英文因此入門,而且進步不少,令我勉強能夠通過公開試,最後可以升讀一所不錯的大學。

可惜,因為天性疏懶,往後我再也沒有刻意學英文,讀、寫,聽、說,除了閱讀,其他三項能力都未能達到一個大學生應有的水平,因此錯失了不少事業發展的機會。

如今我年過三十,還是一事無成,回首往事,心想至少應該要把英文學好。於是我打算重施故技,再次採用以前刻意學英文的方法。我知道這個方法未必很有效率,但至少是有效的,只是看自己能不能堅持而已。如果你也正在為學英文而苦惱,或許可以看看以下的方法。

我學英文的目標

在講方法之前,先說我學英文的目標︰

1 閱讀

目標︰能夠閱讀英文書籍——已經基本達成,但有時還是需要查字典

2 寫作

目標︰能夠直接用英文構思文句,寫出淺白通順的文章

3 聆聽

目標︰能夠聽得懂外國人所說的英語,尤其是英文Podcast節目

4 說話

目標︰能夠自信地用英語表達己見,說話流暢清楚

我學英文的方法

1 根據自己的興趣與需要,大量精讀相關題材的英文書籍或文章

  • 逐字逐句地讀
  • 稍有疑問的地方都要查字典,務求明白

2 留意書籍或文章當中的句子與字詞,從中收錄例句

  • 如果發現某些句子的意思或句型有可取之處,就收錄為例句
  • 如果發現某些字詞很常見,而自己又不懂得用法的話,就另外查字典找例句,現在甚至可以請AI為你生成例句

3 將收錄的例句集合在一本筆記中,方便翻閱溫習

  • 以前我會手抄筆記,雖然較為費時和費神,而且實體筆記也不便溫習與收藏,但手抄的動作似乎特別有助培養語感和加深記憶
  • 現時我會用Word檔整理筆記,集齊一百句就製成一個獨立的PDF檔,方便自己溫習

4 想辦法理解例句的意思,例如查字典、參考Google翻譯

順帶一提,如果你還未曾掌握基本的英文文法,可以先看李家同的《專門替中國人寫的英文基本文法》。這本書寫得簡單易懂,我當初就是靠這本書粗通英文文法的。

5 單獨列出例句中重要的字詞,附上字詞的詞性與字典的釋義

實際例子︰

1. We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.

repeatedly(adv.) many times

excellence(n.) the quality of being extremely good

habit(n.) something that you do regularly or usually, often without thinking about it because you have done it so many times before


值得注意的是,英文字詞往往有多個不同的意思,需要根據例句的上文下理,從字典中選擇恰當的含義,我一般會參考朗文牛津劍橋三家字典,從中選取最貼切的含義

6 掌握例句與字詞含義當中不同字詞的讀音

7 大聲朗讀例句與字詞含義,直至流暢順口為止

有些字詞特別難讀,可能會令你覺得有口難言。但不要灰心,參考網上字典的發音,每日多讀幾遍,發音自然會越來越準確和流暢

8 不斷收錄例句,直至達到2萬組例句為止

  • 靈感源於《灌籃高手》中櫻木花道投2萬球的特訓

9 每日最少抽出十分鐘時間溫習過往收錄的例句,鞏固記憶

我的期望

1 在潛移默化之中,培養出英文語感或英語思維

2 掌握豐富的英文詞彙,包括意思與讀音,不但看得懂和聽得懂,也能在寫作和說話中運用出來

3 能夠靈活運用不同的句型

4 在1年內實現讀、寫、聽、說四個方面的目標

後記︰有了AI,就不必那麼努力去學英文了嗎?

在AI時代,許多本來需要用到英文的地方,你很容易就可以借助AI取巧。例如寫一封英文電郵,你可以用中文寫幾句提示詞,然後讓AI生成整封英文電郵,再也不用自己逐字逐句去寫。或許你本來要讀好幾本英文參考書,你也可以讓AI將文本翻譯成中文,甚至直接用中文歸納書中的要點。這是不是說,有了AI,你已經不必那麼努力去學英文了?

閱讀

就理解內容而言,AI的翻譯與歸納的確可以省去許多功夫。但任何翻譯都不可能100%還原原文的內容,而且誰都不能肯定AI的翻譯與歸納必定準確,也難保不會出現AI幻覺。如果本身不具備良好的英文閱讀能力,你就只能一味倚賴AI,即時有可疑的地方,自己也沒有能力去求證。

至於閱讀英文小說,看原文方可享受原汁原味,翻譯只是退而求其次的選擇。

寫作

現時英文寫作已經可以借助AI生成文稿,但AI生成的東西未必一下子就能令人滿意。你更需要的是培養英文語感,藉此分辨文稿的好壞優劣,並且能夠「看到」甚麼地方需要補充,甚麼地方需要刪減,甚麼地方需要砍掉重練,然後又能知道應該怎樣去修改。所謂操千曲而後曉聲,觀千劍而後識器,長期大量精讀,將會令你具備修改AI生成文稿所需要的眼光與意識。

聆聽

你可以有能力閱讀一本英文原著,卻聽不懂一句簡單的英語。而聽不懂英語的話,在英語的世界中,你就是一個聾子。將來AI可以令所有人都像帶著一個24小時都跟在自己身邊的翻譯。但我更希望的是自己能夠聽得懂英語,可以立即明白對方的意思,不必次次都要倚賴翻譯。尤其是人與人親身交流的時候,難道你真的希望隔著一層翻譯嗎?

我學英文的方法其實就是精讀,相當偏重閱讀,而對培養英文聆聽能力,卻不夠針對性。

另外,所謂用盡廢退,多年來我一直需要閱讀英文,所以可以不斷培養英文閱讀能力。但因為我很少單純聽英語,看英文影視節目又倚賴中文字幕,所以英文聆聽能力長期積弱。

我認為為了針對性地加強英文聆聽能力,完全可以用精聽代替精讀。方法是找一些有錄音稿的英文資源,例如你感興趣的英文Podcast節目,嘗試反復去聽,聽不懂的字詞或句子就看錄音稿找解釋,像精讀一樣。日子有功,英文聆聽能力總能練成的。

說話

AI可以做到即時翻譯,你說一句中文,AI可以立刻翻譯成英文,並且用悅耳的口音代你說出來。不過自能成羽翼,何必仰雲梯?能夠暢所欲言地用英語表達自己的想法與感受,總好過要等待AI一段一段地翻譯自己的說話吧?

更何況AI的翻譯可能會出錯,將你原來想表達的意思曲解,如果本身不具備一定的英語水平,你就難以發覺甚麼地方可能出問題了。

學英文的機會成本問題

當然,對許多人來說,真正需要用到英文的場合可能少之又少。是否需要投入大量時間與精力去學英文,最後還是要看你覺得值不值得。尤其是考慮到越來越多情景可以靠AI取巧。畢竟,人的時間與精力有限,將時間與精力用來學英文,就不能用來做其他工作或吃喝玩樂。總需要考慮機會成本的問題。 

學英文的王道︰Learning by Doing

而根據用進廢退的原則,如果你沒有經常實際應用一門技能的話,就很難把那一門技能學得很好。英文的讀、寫、聽、說,其實可以視之為四門技能。像我過往只讀英文,幾乎不寫、不聽、不說,結果就是英文閱讀能力一枝獨秀,其他三項能力一直積弱。

說來奇怪,你是因為想用好英文,才會想去學英文,但想學好英文,又要你多用英文。因此學英文的王道還是「做中學」,也就是Learning by Doing。

最後修訂日期︰2025-12-26



較新的 較舊